8. #SebastiánCalfuqueoAliste

Tantas veces apümngeiñ; videoinstalación; 2016.

Registro: Julián Farías; Traducción mapudungun: Cristian Vargas Paillahueque; Traducción inglés: Jorge Pérez Roldán.

‘Tantas veces apümngeiñ’ del artista Sebastián Calfuqueo rescata en una traducción bilingüe el significado de 179 apellidos correspondientes al listado de de detenidos/as desaparecidos/as mapuche durante la dictadura cívico-militar iniciada en 1973. El paisaje de Collinco, en la Araucanía, otorga un escenario a este ejercicio de memoria sobre la persistencia mapuche pese al terrorismo de Estado y el extractivismo en esos territorios, y la vigencia de las memorias propias, en lucha, sobre la represión y el despojo asociadas al proyecto nacional conservador.



#Tags

+ CULTURA EN TV

AMIGXS

BIENAL DE ARTES MEDIALES / CENTRO CULTURAL LA MONEDA /ARCHIVO PATRIMONIAL USACH / MSSA / IME / UPLATV / CANAL180 / RED TAL / ARQ FILM FEST SANTIAGO / ARCA TV

ENCUENTRANOS

VTR CANAL 43
GTD CANAL 37
CLARO CANAL 126

NUESTRAS RRSS